A Fish and a Gift

by Liesl Jobson, illustrated by Jesse Breytenbach
Available at BookDash.org

 

Yusuf waits on the beach while Papa pushes out his boat. Surfers, turtles and sharks come from the sea. What will Papa bring back for Yusuf?


A Fish and a Gift

One special Friday Yusuf ’s father gets dressed before a flicker of light brightens the sky. He pulls on his heavy weather-proof jacket and the green woollen cap that covers his ears. He waves his boy goodbye. Yusuf ’s eyes brighten when Papa says, “Today is the day I will catch a fish and bring a gift home for you.”

A fish and a gift? Oh, what will it be? Papa cycles down to Muizenberg Beach. Squeak squeak go the wheels all the way to Surfer’s Corner.

Gulls circle the sky. “Whaaat? Whaaat? Whaaat?” they cry. “What will you bring back for Yusuf?”

Papa rings his bell. “Wait and see what it will be!”

The fishermen watch the sun rise. They check their nets. They check their oars. They listen to the wind. They drag their boats down to the water. Yusuf ’s grandfather, Oupa Salie was a treknet fisherman. Before him his father, Oupagrootjie Ridwaan, knew the sea too.

The boat rides into the waves. Papa’s arms stretch to the oar. His leg braces against the side. His neck strains, his back muscles ripple.

Papa sings as he works: “Drop and swish. Find a fish. Pull and plop. Don’t you stop.”

All day long Yusuf looks at the sky. It is bright and clear and windless. A fish and a gift! What will Papa bring home from the sea? Sometimes he brings a beautiful shell. Sometimes he brings a jewel green bottle rinsed by the waves.

Some days Yusuf ’s father brings a story. Like the time they found sea turtles on the sand, hundreds washed up in a storm.

“Whaaat? Whaaat? Whaaat?” cried the gulls. “What will you do to help the turtles?”

Papa said, “We saved those turtles, I tell you straight. We sent them back to the ocean, every last one.”

Always Papa brings a song. He sings the song while he pulls the oars. He sings the song while he pulls the nets. He sings the song as he winds the ropes. He sings the song as he cycles home. “Drop and swish. Find a fish. Pull and plop. Don’t you stop.”

Ouma Safiya wants a nice fat yellowtail for her supper. Mother wants a new dress.

“Don’t be silly,” says Ouma. “You’ll be lucky if they catch even a tiny crab. More likely it will be fish tail Friday. There’s not so many fish left in the sea.”

Yusuf holds Ouma’s hand. They cross the road at the bathing cabins.

“Whaaat? Whaaat? Whaaat?” cry the gulls perched on the bright rooftops. “What is for supper?”

Last year the fishermen fought with the surfers. Angry fists and shouting words.

“Whaaat? Whaaat? Whaaat?” cried the gulls.

“There’s enough sea for everybody,” said Yusuf ’s father. He showed them the fishing licence that had been Oupa Salie’s. “Waves for all. Water for free.”

Ouma Safiya watches through her binoculars, her fingers curled in curiosity. The shark siren sounds. Swimmers run back to the sand and grab their towels. Surfers rush to the shore, carrying their boards under their arms. Under the showers they strip off their wetsuits.

“Whaaat? Whaaat? Whaaat?” cry the gulls. “What will Yusuf ’s father bring from the ocean?”

Yusuf’s father and uncle and cousins heave and pull. A little shark has been caught. It twists and thrashes in the waves. Yusuf’s father untangles the nets, singing to the shark: “Drop and swish. Find a fish. Pull and plop. Don’t you stop.”

When the shark at last is free it streaks back into the waves, leaving only one fat yellowtail in the net. Ouma Safiya will be pleased.

The men pull the boat in and coil up the cables. A hard white triangle catches Papa’s finger.

“Whaaat? Whaaat? Whaaat?” cry the gulls. “What did you bring back for Yusuf?”

As the sun goes down, Papa answers the gulls. “A lucky shark tooth for my boy.”

At home Yusuf holds his gift up to the stars.

Yusuf waits on the beach while Papa pushes out his boat. Surfers, turtles and sharks come from the sea.

What will Papa bring back for Yusuf?

 

A Fish and a Gift - PDF
Right-click to download

A Fish and a Gift - MP3
Right-click to download

 

  • flicker: (of a light or a flame) to keep going on and off as it shines or burns
  • squeak: to make a short high sound that is not very loud
  • oars: long poles with a flat blade at one end that is used for rowing a boat
  • drag: to pull somebody/something along with effort and difficulty
  • treknet: net fishing from the beach
  • rides: to float or be supported on water or air
  • braces: to support (yourself) by leaning against something or holding something
  • strains: the pressure that is put on something when a physical force stretches, pushes, or pulls it
  • ripple: to flow with a light rise and fall or ruffling of the surface
  • rinsed: to remove dirt, etc. from something by washing it with clean water
  • washed up: to carry something from the water onto land
  • I tell you straight.: [slang] I am telling you the truth.
  • winds: move in a spiral
  • silly: not practical or serious
  • perched: (especially of a bird) sitting or resting on something
  • fought: {past tense} fight
  • licence: an official document that shows that permission has been given to do, own or use something
  • binoculars: an instrument, like two small telescopes fixed together, that makes objects that are far away seem nearer when you look through it
  • curled: to form or make something form into a curved shape
  • curiosity: a strong desire to know about something
  • strip off: (especially clothing & paint) to remove the covering from something
  • wetsuits: a piece of clothing made of rubber that fits the whole body closely, worn, for example, by people swimming underwater or sailing
  • thrashes: to move or make something move in a violent or uncontrolled way
  • untangles: to undo something that has become twisted in something else
  • streaks: move very fast in a specified direction
  • pleased: feeling happy about something
  • coil up: To curl oneself or something into a small, compact position

  • flicker: гялалзсан
  • squeak: Скрас
  • oars: сэлүүр
  • drag: татах
  • treknet:
  • rides: тэрэгнүүд
  • braces: хаалт
  • strains: омог
  • ripple: долгион
  • rinsed: Ус зайлуулах
  • washed up: угаасан
  • I tell you straight.: Би та нарт үнэнийг хэлж байна.
  • winds: салхи
  • silly: тэнэг юм
  • perched: газар хөдлөв
  • fought: дайтаж байна
  • licence: Тусгай зөвшөөрөл
  • binoculars: дуран
  • curled: унжсан
  • curiosity: сониуч зан
  • strip off: буулгах
  • wetsuits:
  • thrashes: Хөөе
  • untangles: Худалгүй
  • streaks: зураас
  • pleased: баяртай байна
  • coil up: ороомог

Source: Translate.Google.com

  • flicker: мерцать
  • squeak: писк
  • oars: весла
  • drag: бремя
  • treknet:
  • rides: аттракционы
  • braces: фигурные скобки
  • strains: деформации
  • ripple: пульсация
  • rinsed: ополаскивают
  • washed up: вымытые
  • I tell you straight.: Я говорю вам правду.
  • winds: ветры
  • silly: глупый
  • perched: взгромоздился
  • fought: дрался
  • licence: лицензия
  • binoculars: бинокль
  • curled: курчавый
  • curiosity: любопытство
  • strip off: сдирать
  • wetsuits: гидрокостюмы
  • thrashes: лупит
  • untangles: распутывает
  • streaks: прожилки
  • pleased: довольный
  • coil up: свернуться в клубок

Source: Translate.Google.com

  • flicker: жыпылықтайды
  • squeak: күледі
  • oars: құстар
  • drag: сүйреп апарыңыз
  • treknet:
  • rides: аттракциондар
  • braces: жақшалар
  • strains: штамдар
  • ripple: шыңырау
  • rinsed: жуылады
  • washed up: жуылған
  • I tell you straight.: Мен сізге шындықты айтып отырмын.
  • winds: желдер
  • silly: ақымақ
  • perched: тігілген
  • fought: шайқасты
  • licence: лицензия
  • binoculars: бинокль
  • curled: бұйра
  • curiosity: қызығушылық
  • strip off: тастаңыз
  • wetsuits:
  • thrashes: теріс
  • untangles: шешеді
  • streaks: жолақтар
  • pleased: қуанды
  • coil up: қайнатыңыз

Source: Translate.Google.com

  • flicker: วูบวาบ
  • squeak: รับสารภาพ
  • oars: พาย
  • drag: ลาก
  • treknet:
  • rides: ขี่
  • braces: วงเล็บปีกกา
  • strains: สายพันธุ์
  • ripple: ระลอก
  • rinsed: ล้าง
  • washed up: ล้างขึ้น
  • I tell you straight.: ฉันบอกคุณความจริง
  • winds: ลม
  • silly: โง่
  • perched: เกาะอยู่
  • fought: ต่อสู้
  • licence: อนุญาต
  • binoculars: กล้องส่องทางไกล
  • curled: ขด
  • curiosity: ความอยากรู้
  • strip off: ตัดออก
  • wetsuits:
  • thrashes: ซัด
  • untangles:
  • streaks: ลายเส้น
  • pleased: ยินดี
  • coil up: ม้วนขึ้น

Source: Translate.Google.com