Searching for the Spirit of Spring

by Mosa Mahlaba, Selina Morulane, and Sibusiso Mkhwanazi
Available at Bookdash.org and republished under a CC-BY 4.0 license

 

Searching for the Spirit of Spring

Nkanyezi can’t wait for the Spring festival, but the people of Ndlovu have lost their spirit of celebration. She must go in search of the spirit of Spring. What will she find?


The Winter cold had passed.

Spring was coming to Nkanyezi’s village. Soon the villagers would gather to celebrate the new season. Nkanyezi looked forward to the Spring festival more than any other day in the year.

One warm morning, Nkanyezi overheard two village elders talking about the festival.
“The people of Ndlovu have lost their spirit of celebration,” one sighed.

“How can we have a Spring festival in a village that has forgotten how to celebrate?” asked another.

Nkanyezi was worried.

“How will the sun shine again unless we sing to wake it from its winter slumber?” she asked herself.

Nkanyezi thought for a long time.
“I must find what we have lost,” she decided.
“I must go in search of things that will bring back the spirit of celebration to my village.”

The elders gave Nkanyezi their blessing for the journey. They gave her a bag to carry the things she would find.

Nkanyezi was afraid, but she believed she would succeed.

Nkanyezi walked all day. She hiked up a hill, and down into a valley. She sailed across the great river, and climbed between sharp rocks. She marched across the plains until she reached the shadow of the red mountains.

As night was closing in, Nkanyezi arrived at a village of patterns and colours as she had never seen before. She told the village elders about her journey to bring back the spirit of celebration to her people.

The mother of this tribe gave Nkanyezi a gift.

She told the girl, “With love we give to you this paint to restore colour to a village that has gone dull.”

Nkanyezi thanked the elders and put the paint in her bag.

Early the next morning she went on her way again, excited with this gift of colour.

Nkanyezi walked all day, through a vast forest of giant trees. As the sky became too dark for her to see, she heard the sound of beating drums. She hurried towards the drumming, feeling the spirit of dance coming to her tired feet.

Nkanyezi found herself in the village of the Bhubezi. People were sitting around a fire, drumming and singing. She had never before heard such wonderful music.

She told the village elders about her journey to bring back the spirit of celebration to her people. The Bhubezi invited her to rest and stay the night.

In the morning the chief called on Nkanyezi.

“My child,” he said, “here is a special drum. It plays a new song every time you beat it.”

Nkanyezi thanked the elders and put the drum in her bag. She went on her way again, delighted with this gift of music and dance.

On the third day of her journey, as she passed a field of fat cows, her nose started to tingle. An aroma tickled her taste buds and her mouth started to water. She followed the scent, and arrived in a village to find people standing over steaming pots of stew.

This tribe was famous for its feasts and Nkanyezi had never before tasted such flavours. After she had eaten her fill, she told the village elders about her journey to bring back the spirit of celebration to her people.

The next day, the council of cooks gave her a secret spice blend.

“Our daughter,” they said, “with these spices, happy tummies are guaranteed! We give you the gift of good food.”

Nkanyezi thanked the elders and put the spices in her bag.

She knew she had everything she needed. With new energy she started the long journey back to the village of Ndlovu.

When she arrived home the villagers gathered around her to hear of her adventures. She told them the tales of what she had seen, heard, and eaten. Then she opened her bag to share the gifts given. The people rejoiced to receive these treasures.

Through the generosity of others and the courage of Nkanyezi, the villagers again found the colour, song and dance in their lives. And so the spirit of celebration was restored to the village of Ndlovu.

 

Searching for the Spirit of Spring

 

  • spirit: a being that is not of this world, like a ghost
  • celebration: anything that is planned to honor something
  • search: to look for
  • festival: a celebration that repeats
  • overhear: to hear without the speaker's knowledge
  • elder: an older person
  • sigh: to breathe out with a long breath because of being sad or tired
  • celebrate: to do special things to express happiness concerning some event
  • slumber: to sleep lightly
  • succeed: to have a good result; to do well
  • pattern: an arrangement of shapes, lines, letters, numbers, or colors that can be repeated or used again and again
  • restore: to return to an earlier or normal condition
  • dull: not bright, shiny, or having much color
  • chief: the most important person in a group
  • tingle: to have a light stinging or prickly feeling
  • aroma: a pleasant smell
  • scent: a smell
  • stew: a dish, similar to a soup, made of meat or fish with vegetables and boiled slowly
  • spice: a vegetable substance with a particular smell or taste used to flavor food and drink
  • blend: a mixture
  • tummy: what small children call the stomach
  • tale: story
  • rejoice: to be full of joy or show great happiness
  • generosity: willing and ready to give

Ref: Google Dictionary, Oxford Learners Dictionaries, kids.wordsmyth.com, MacMillan Dictionary, Word Hippo

  • spirit: сүнс: хий үзэгдэл шиг биш, энэ ертөнцөөс оршихуй
  • celebration: баяр: аливаа зүйлийг хүндэтгэхээр төлөвлөсөн зүйл
  • search: хайх: хайх
  • festival: наадам: давтагдах баяр
  • overhear: сонсгол: илтгэгчийн мэдлэггүйгээр сонсох
  • elder: ахлагч: хөгшин хүн
  • sigh: санаа алдах: уйтгар гунигтай эсвэл ядарснаас болж удаан амьсгалах
  • celebrate: баяр: зарим үйл явдлын талаархи аз жаргалыг илэрхийлэхийн тулд тусгай зүйл хийх
  • slumber: нойрмоглох: хөнгөн унтах
  • succeed: амжилтанд хүрэх: сайн үр дүнд хүрэх; байгаа юм
  • pattern: хэв маяг: хэлбэр дүрс, шугам, үсэг, тоо эсвэл өнгийг дахин давтаж, дахин ашиглаж болно
  • restore: сэргээх: эрт эсвэл хэвийн байдал руу буцах
  • dull: уйтгартай: цайвар биш, гялалзсан, эсвэл маш их өнгөтэй
  • chief: дарга: бүлгийн хамгийн чухал хүн
  • tingle: сэгсийлгэх: цайвар шархирах эсвэл хүчтэй мэдрэмж төрүүлэх
  • aroma: үнэр: тааламжтай үнэр
  • scent: үнэр: үнэр
  • stew: шөл: махтай эсвэл загасаар хийсэн ногоотой шөлтэй төстэй хоол, аажмаар чанана
  • spice: амтлагч: хоол хүнс, ундаа амтлахад ашигладаг тодорхой үнэр, амт бүхий ургамлын гаралтай бодис
  • blend: холих: холимог
  • tummy: гэдэс: бага насны хүүхдүүд ходоодоо юу гэж нэрлэдэг вэ
  • tale: үлгэр: түүх
  • rejoice: баярлах: баяр хөөрөөр дүүрэн байх эсвэл гайхалтай аз жаргалыг үзүүлэх
  • generosity: өгөөмөр сэтгэл: өгөхөд бэлэн, бэлэн байдаг

Source: Translate.Google.com

  • spirit: рух: бұл елес емес, елес сияқты
  • celebration: мереке: бір нәрсені құрметтеуге жоспарланған барлық нәрсе
  • search: іздеу: іздеу
  • festival: фестиваль: қайталанатын мереке
  • overhear: есту: сөйлеушінің білімінсіз тыңдау
  • elder: ақсақал: үлкен адам
  • sigh: күрсіну: көңілсіз немесе шаршағандықтан ұзақ дем шығару
  • celebrate: мереке: қандай да бір оқиғаға байланысты бақытты сезіну үшін ерекше істер жасау
  • slumber: ұйықтау: жеңіл ұйықтау
  • succeed: жетістікке жету: жақсы нәтижеге жету; жақсы жасау
  • pattern: үлгі: пішіндер, сызықтар, әріптер, сандар немесе түстердің орналасуы, олар қайталануы немесе қайталануы мүмкін
  • restore: қалпына келтіру: ертерек немесе қалыпты жағдайға оралу
  • dull: түтіккен: ашық, жылтыр емес немесе түсі көп емес
  • chief: бастық: топтағы ең маңызды адам
  • tingle: тұмсық: жеңіл сезіну немесе ауыр сезім
  • aroma: хош иіс: жағымды иіс
  • scent: иіс: иіс
  • stew: бұқтырылған ет: көкөніс қосылған ет немесе балықтан жасалынған сорпаға ұқсас тағам
  • spice: дәмдеуіштер: тағам мен сусынға дәм беру үшін қолданылатын белгілі бір иісі немесе дәмі бар өсімдік заты
  • blend: қоспасы: қоспасы
  • tummy: асқазан: кішкентай балалар асқазанды қалай атайды
  • tale: ертегі: әңгіме
  • rejoice: қуану: қуанышқа толы болу немесе үлкен бақыт көрсету
  • generosity: жомарттық: беруге дайын және дайын

Source: Translate.Google.com

  • spirit: วิญญาณ: สิ่งมีชีวิตที่ไม่ได้อยู่ในโลกนี้เหมือนผี
  • celebration: การเฉลิมฉลอง: ทุกสิ่งที่วางแผนไว้เพื่อให้เกียรติบางสิ่ง
  • search: ค้นหา: เพื่อค้นหา
  • festival: เทศกาล: การเฉลิมฉลองที่เกิดซ้ำ
  • overhear: ได้ยิน: ไม่ได้ยินความรู้ของผู้พูด
  • elder: พี่: คนแก่
  • sigh: ถอนหายใจด้วยการหายใจยาว ๆ เพราะเศร้าหรือเหนื่อย
  • celebrate: เฉลิมฉลอง: ทำสิ่งพิเศษเพื่อแสดงความสุขเกี่ยวกับเหตุการณ์บางอย่าง
  • slumber: นอนหลับ: นอนหลับเบา ๆ
  • succeed: สำเร็จ: เพื่อให้ได้ผลดี; ทำดี
  • pattern: แบบแผน: การจัดเรียงของรูปร่างเส้นตัวอักษรตัวเลขหรือสีที่สามารถทำซ้ำหรือใช้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
  • restore: คืนค่า: เพื่อกลับสู่สภาพก่อนหน้าหรือปกติ
  • dull: ทื่อ: ไม่สดใสเงางามหรือมีสีมาก
  • chief: หัวหน้า: บุคคลสำคัญที่สุดในกลุ่ม
  • tingle: ซ่า: จะมีแสงแสบหรือรู้สึกเต็มไปด้วยหนาม
  • aroma: กลิ่น: มีกลิ่นหอม
  • scent: กลิ่น: กลิ่น
  • stew: สตูว์: จานคล้ายกับซุปทำจากเนื้อสัตว์หรือปลาด้วยผักและต้มช้าๆ
  • spice: เครื่องเทศ: สารผักที่มีกลิ่นเฉพาะหรือรสชาติที่ใช้ในการปรุงแต่งอาหารและเครื่องดื่ม
  • blend: ผสมผสาน: ส่วนผสม
  • tummy: ท้อง: สิ่งที่เด็กเล็ก ๆ เรียกว่าท้อง
  • tale: เรื่อง: เรื่อง
  • rejoice: ดีใจ: จะเต็มไปด้วยความสุขหรือแสดงความสุขที่ยิ่งใหญ่
  • generosity: ความเอื้ออาทร: เต็มใจและพร้อมที่จะให้

Source: Translate.Google.com

  • spirit: आत्मा: भूत जस्तो यो संसारको होइन
  • celebration: उत्सव: केहि सम्मान गर्न को योजना बनाई छ कि केहि
  • search: खोज्नुहोस्: खोजि गर्नु
  • festival: चाड: दोहोरिने उत्सव
  • overhear: सुन्नुहोस्: वक्ताको ज्ञान बिना सुन्न
  • elder: जेठो: एक बुढा व्यक्ति
  • sigh: लामो सास: लामो सासको साथ बाहिर सास बाहिर किनभने दुःखी वा थकित भएको कारण
  • celebrate: मनाउनुहोस्: केहि घटनाको बारेमा खुशी व्यक्त गर्न विशेष कुरा गर्न
  • slumber: निदाउनु: हल्का सुत्न
  • succeed: सफल: एक राम्रो परिणाम छ; राम्रो गर्न
  • pattern: ढाँचा: आकार, लाइन, अक्षर, संख्या, वा र colors्ग को एक व्यवस्था कि दोहोर्याउन वा बारम्बार प्रयोग गर्न सकिन्छ
  • restore: पुनर्स्थापना: पहिले वा सामान्य अवस्थामा फर्कन
  • dull: सुस्त: उज्यालो, चम्किलो वा धेरै र having्ग भएको छैन
  • chief: प्रमुख: समूहमा सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण व्यक्ति
  • tingle: झुकाव: हल्का चुपचाप वा काँटछाँट महसुस गर्न
  • aroma: गन्ध: एक राम्रो गन्ध
  • scent: गन्ध: गन्ध
  • stew: स्टू: एक डिश, एक सूप जस्तै, तरकारी संग मासु वा माछा को बनेको र बिस्तारै उमालेको
  • spice: मसला: एक खास गन्ध वा स्वाद संग एक तरकारी पदार्थ खाना र पेय स्वाद गर्न प्रयोग
  • blend: मिश्रण: मिश्रण
  • tummy: पेट: साना केटाकेटीहरूले पेटलाई के भन्छन्
  • tale: कथा: कथा
  • rejoice: रमाउनुहोस्: खुशी संग पूर्ण हुन वा ठूलो खुशी देखाउन
  • generosity: उदारता: इच्छुक र दिन को लागी तयार छ

Source: Translate.Google.com